Povodom 250. godišnjice objavljivanja balade Hasanaginica BZK „Preporod“ Brčko sinoć je organizovao okrugli sto na temu „Ženska šutnja i ženski govor: 250 godina Hasanaginice“.
Jedan od organizatora i učesnika okruglog stola Edin Jašarević, profesor bosanskog jezika i književnosti istakao je da BZK „Preporod“ već nekoliko godina realizuje projekt istraživanja i dokumentiranja nematerijalne baštine Brčkog i BiH.
„Ovaj okrugli sto je bio prilika da tu našu aktivnost uklopimo u obilježavanje jubileja. Večeras imamo osam učesnika okruglog stola. Teme su uglavnom posvećene nematerijalnoj kulturnoj baštini i samoj baladi Hasanaginica“ istakao je Jašarević.

Almir Bašović, profesor i dramski pisac iz Sarajeva, jedan od osam učesnika okruglo stola, rekao je da Hasanaginica nije slučajno prepoznata od najvećih umova tog doba Getea, Pushkina i ostalih, te istekao da bi danas bilo važno čitati ovo djelo i iznova i otkrivati ono što je u njoj zapravo bitno, što govori o suštini ljudskog bića i svijeta.
„U Hasanaginici imamo s jedne strane tabu, njenu šutnju. Njena šutnja i njen njen stid zapravo jesu jedna vrsta govora na koji smo zaboravili. Mi danas samo govorimo, pričamo a da ništa iza tog govora suštinski ne stoji. Hasanaginica je u svojoj šutnji dala ono što je čovjeku najvrjednije, svoj života, da bi zapravo sačuvala integritet svoje ličnosti i mislim da je sa te strane Hasanaginica danas možda potrebnija nego u vrijeme kada je ona nastala“ kazao je Bašović.
„Teme i motivi u književnim djelima na bosanskom jeziku brčanskih književnica od 2000. do 2024.“ tema je koju je izučavala učesnica okruglog stola Emina Osmić- Hajdarević.
„Ono što je bitno jeste da izučavajući ovu temu mi zapravo izučavamo kulturu pamćenja u ovom gradu, u brčanskim čaršijama i na taj način ukazujemo ljudima koliko je zapravo bitna zavičajna književnost jer ona je zapravo sehara naše prošlosti koja se nekim starijim generacijama čini bliskom ali nama, mlađim generacijama, to je već je jako daleko“ istakla je Osmić-Hajdarević te dodala da je baveći se ovom temom i obilazeći naše biblioteke, pogotovo Gradsku biblioteku uvidjela da u našoj zavičajnoj zbirci nema svih dijela naših autorica, te je apelovala na autore da pohrane jedan svoj primjerak u zavičajnu biblioteku kako bi bilo koji istraživač mogao doći do njihovih dijela.

Balada Hasanaginica skrenula pažnju europske javnosti s kraja 18. vijeka na usmeno stvaralaštvo južnoslavenskih naroda, a prema riječima učesnika okruglog čak i danas, nakon 250 godina Hasanaginica je neiscrpna umjetnička inspiracija, ali i pjesma koja aktualizira pitanja rodne ravnopravnosti, etičkih, pravnih i vjerskih normi, slobode izbora.
Svi članci objavljeni na internet stranici Radija Brčko (www.radiobrcko.ba) isključivo su vlasništvo redakcije. Radio Brčko dopušta ograničeno i povremeno prenošenje članaka sa svoje internet stranice u drugim medijima. Drugi mediji smiju prenijeti informacije iz pojedinih članaka sa Internet stranice Radija Brčko (www.radiobrcko.ba) isključivo kao kratku vijest od najviše četiri reda (300 slovnih znakova), uz obavezno navođenje izvora (Radio Brčko), pri čemu su on-line izdanja dužna objaviti link na originalni tekst na web stranicu radiobrcko.ba, ukoliko s uredništvom portala nije postignut dogovor o drugačijim uslovima. Radio Brčko je odlučan u nastojanju da zaštiti svoje intelektualno vlasništvo i rad svojih autora. Ukoliko se bilo koji dio teksta ili informacija iz teksta objavljenog na internet stranici www.radiobrcko.ba prenese suprotno ovim pravilima, protiv prekršioca će biti pokrenut pravni postupak pred Osnovnim sudom Brčko distrikta. Za detaljnije informacije o uslovima korištenja kliknite na
USLOVI KORIŠTENJA.
