RNU "Radio Brčko" Brčko distrikt BiH
Magazin

Muškarac iz BiH govori preko 70 jezika, divi mu se svijet

Muhamed Mešić, muškarac rodom iz Tuzle, pravi je fenomen, ima 39 godina, a govori više od 70 jezika. Sa samo 16 godina došao je na funkciju gradskog odbornika.

Dobitnik je i prestižne nagrade “Brainswork Make a Difference Award” 2010. godine u Beču. Do sada je radio u preko 20 zemalja na čak četiri kontinenta, a bio je savjetnik predsjednika Makedonije i savjetnik gradonačelnika Tuzle.

U jednom trenutku se skrasio u Beču u Austriji, gdje je vodio pravne poslove u jednoj građevinskoj kompaniji.

Kad je riječ o poznavanju 70 jezika, od hebrejskog do jidiša, japanskog i basjkijskog, tvrdi da je njegova tajna prilično jednostavna.

“Važno je imati želju, a ja sam je imao. Silna ljudska volja je čudo – ona je najčešće glavni ‘krivac’ za naše uspjehe. Svijet na drugim jezicima izgleda drukčije, dok sva ta različita razmišljanja na stranim jezicima imaju sposobnost da stvore sasvim drukčiju sliku nego samo na jednom jeziku. Perspektiva je drukčija kad jednu riječ prevedete na nekoliko jezika. Prvi živi kontakt sa stranim jezikom bio mi je s grčkim, kada sam kao mali sa svojim roditeljima bio na ljetovanju u Grčkoj. Da, eto upravo to me je strašno inspirisalo”, rekao je svojevremeno za Al Jazeeru.

“Sjedio sam u hladu i slušao kako gazdarica i njena kćerka razgovaraju o svakodnevnim stvarima. Žena je rekla svojoj kćerki na grčkom, u bukvalnom prevodu, ‘ovo je mašina za veš’. Meni je ta riječ ‘mašina za veš’ ostala kao prva u sjećanju”, prisjetio se Muhamed.

Jezički genije kaže da samo treba naći način kako da savladate gradivo, “i ako ste dovoljno uporni, uspjeh je neminovan”.

Muhamedu je u prosjeku potrebno dvije to tri nedjelje za savladavanje elementarne komunikacije i osnova jezika.

“Znate, nekad nije dovoljno samo željeti, treba biti uporan. Tako je i kada su jezici u pitanju, kao i sve nauke. Morate da nađete način na koji najlakše i najefikasnije savladavate gradivo i, ako ste uporni, uspjeh je neminovan epilog”, rekao je.

Muhamed je rano počeo da čita i piše, a dok je još bio mali, bilo mu je prirodnije da piše sdesna nalijevo. Roditelji bi u ogledalu čitali ono što on napiše, a i danas bilješke na sastancima vodi na hebrejskom ili arapskom jeziku.

Perfektno govori 12 jezika, sa svim stručnim terminim i izrazima, a razgovor može da vodi na još 61 jeziku svijeta.

“Prema nekoj mojoj definiciji, jezik govorim tečno onda kada mogu da ostvarim samostalnu svakodnevnu komunikaciju, poput one koju imate kad sjedite s nekim u autobusu. Jezike koje duže govorim i s kojima se duže družim, poput engleskog, italijanskog, portugalskog, turskog, jesu jezici koje govorim dosta dobro”, skroman je Muhamed.

Muhamed je osnovnu i srednju školu završio u Tuzli, a za vrijeme rata je često sretao vojnike UNPROFOR-a iz Švedske, Pakistana, Norveške i iz čiste radoznalosti, pokupio nekoliko riječi na švedskom, urdu i norveškom.

Na početku studiranja privlačile su ga nauke poput japanologije, semitistike i judaistike, a najbliža mjesta za studiranje tih nauka bili su Beograd i Beč, a on se ipak odlučio za ovaj drugi grad.

“Kako sam završio građevinsku školu, radim u građevinskoj kompaniji, a kako sam završio pravo, obavljam posao pravnika. S obzirom na to da veoma volim jezike i volim da putujem, da upoznajem ljude, druge kulture i zemlje, ovo je idealan angažman za mene. Od 360 dana u godini ja više od 200 dana provodim u avionu. Uvijek putujem na razna predavanja, seminare, obuke… Ali ne žalim”, rekao je Mešić, prenosi Stil.Kurir.

Kroz svoj posao pokrivao je veliku regiju koja se prostire od Švajcarske do Turske, pa je često poslom bio u Češkoj, Italiji, Grčkoj ili Mađarskoj.

Muhamed je danas rukovodilac u jednoj velikoj građevinskoj firmi iz Austrije i trenutno živi u Beču.

Izvor: Nezavisne

Svi članci objavljeni na internet stranici Radija Brčko (www.radiobrcko.ba) isključivo su vlasništvo redakcije. Radio Brčko dopušta ograničeno i povremeno prenošenje članaka sa svoje internet stranice u drugim medijima. Drugi mediji smiju prenijeti informacije iz pojedinih članaka sa Internet stranice Radija Brčko (www.radiobrcko.ba) isključivo kao kratku vijest od najviše četiri reda (300 slovnih znakova), uz obavezno navođenje izvora (Radio Brčko), pri čemu su on-line izdanja dužna objaviti link na originalni tekst na web stranicu radiobrcko.ba, ukoliko s uredništvom portala nije postignut dogovor o drugačijim uslovima. Radio Brčko je odlučan u nastojanju da zaštiti svoje intelektualno vlasništvo i rad svojih autora. Ukoliko se bilo koji dio teksta ili informacija iz teksta objavljenog na internet stranici www.radiobrcko.ba prenese suprotno ovim pravilima, protiv prekršioca će biti pokrenut pravni postupak pred Osnovnim sudom Brčko distrikta. Za detaljnije informacije o uslovima korištenja kliknite na USLOVI KORIŠTENJA.