RNU "Radio Brčko" Brčko distrikt BiH
BrčkoKultura

BZK “Preporod” Brčko obilježio “Dan materinjeg jezika”

Bošnjačka zajednica kulture „Preporod“ Brčko obilježila je sinoć u Domu Islahijeta „Dan materinjeg jezika“ uz sjećanje na Bekima Sejranovića i prezentaciju „Pristup informacijama kao jedan od važnih preduvjeta za uključivanje slijepih osoba u život zajednice“.

Događaj je prvi dio „Preporodovog“ višemjesečnog projekta pod nazivom „Uvođenje održivog modela zagovaranja za ljudska prava kroz mrežu medija i stručnjaka putem osnivanja centra za istraživanje, izradu javnih politika i zagovaranje“ kojeg udruga realizira uz podršku Britanskog vijeća u Bosni i Hercegovini.

Moderatorica programa, Enida Ćejvanović, profesorica bosanskog jezika i književnosti, kazala je kako je fokus večeri, uz sjećanje na prerano preminulog Sejranovića čija djela ruše predrasude među ljudima, stavljen na osobe s invaliditetom, odnosno konkretno na slijepe osobe.

„Upravo zbog 50. godišnjice rođenja Bekima Serjanovića, željeli smo ga, u njegovu čast, uvrstiti, odnosno uklopiti u ovakav projekt jer smatramo da njegova književnost osobe marginalizira na osobe, osobe kojima predrasude utiču na život, da je on upravo reprezentativan književnik koji svojim djelima može rušiti te predrasude i zbog toga smo uspjeli i nije bilo teško da njemu u čast posvetimo ovu večer, a i da fokus stavimo na slijepe osobe“, kazala je Ćejvanović.

U sklopu događaja predavanje je održala i gošća iz Sarajeva, aktivistica za prava slijepih i slabovidnih osoba i dipl. knjižničarka Amna Alispahić koja je istaknula kako je glavna nit njenog predavanja pristup informacijama kao jedan od preduvjeta uključivanja slijepih u društvo.

„Vrlo je važna mogućnost pristupačnosti uopće i pristupa informacijama jer je to jedini način da slijepe osobe nekako imaju jednake mogućnosti za uključivanje s drugima. Društvena zajednica može uveliko olakšati slijepima pristup informacijama. Ne radi se ni o čemu što je komplicirano, što je neizvedivo.  Mislim da ću ovim predavanjem publiku bar malo zainteresirati za ova pitanja“, rekla je Alispahić.

Ona se osvrnula i na to kako je, unatoč težem položaju invalidnih osoba u našoj državi, ipak napretkom tehnologije i njima donekle olakšan pristup pisanim informacijama.

„Napretkom tehnologije posljednjih godina i s mogućnošću da računalo s govornim programom čita bilo koji tekst u nekom tekstualnom formatu, pristup knjigama je znatno poboljšan, što prije nije bio slučaj“, istaknula je Alispahić.

Svi članci objavljeni na internet stranici Radija Brčko (www.radiobrcko.ba) isključivo su vlasništvo redakcije. Radio Brčko dopušta ograničeno i povremeno prenošenje članaka sa svoje internet stranice u drugim medijima. Drugi mediji smiju prenijeti informacije iz pojedinih članaka sa Internet stranice Radija Brčko (www.radiobrcko.ba) isključivo kao kratku vijest od najviše četiri reda (300 slovnih znakova), uz obavezno navođenje izvora (Radio Brčko), pri čemu su on-line izdanja dužna objaviti link na originalni tekst na web stranicu radiobrcko.ba, ukoliko s uredništvom portala nije postignut dogovor o drugačijim uslovima. Radio Brčko je odlučan u nastojanju da zaštiti svoje intelektualno vlasništvo i rad svojih autora. Ukoliko se bilo koji dio teksta ili informacija iz teksta objavljenog na internet stranici www.radiobrcko.ba prenese suprotno ovim pravilima, protiv prekršioca će biti pokrenut pravni postupak pred Osnovnim sudom Brčko distrikta. Za detaljnije informacije o uslovima korištenja kliknite na USLOVI KORIŠTENJA.

Related posts

Brčko: “Preporodova” biblioteka radi svaki dan i nudi preko 4.300 naslova

Suvad Alagić

U Brčkom započelo obilježavanje “Dana Povelje Kulina bana”

Mirsad Arnautović

Brčko: Potpora ‘Napretku’ i ‘Preporodu’ od Kadrića i Domića

Radio Brčko